我們家除了我之外的其他三個兄弟姐妹
常常在上班時間用e-mail打發上班無聊的時間
這篇超好笑 只要去這個網址 輸入你的中文名字 就可以知道你的頭殼裡裝些什麼!
http://maker.usoko.net/nounai/
腦內Maker組成解釋
惱 -> 煩惱
愛 -> 愛
休 -> 解釋為只想休息的人。能坐就不站、能躺就不坐。
H -> SEX (性、隨時都想來一發,往好處想體力應該很好)
食 -> 吃。號姑。(要台語發音,吃東西的台語俏皮版,就是愛吃)
金 -> 錢。
欲 -> 欲望,可指物慾或權力的欲望。因為整個腦都是欲的芭樂,就是一直以為自己是一個很行的卡小。事實
上他只是個屁。 準。(一看就是作者把上司的名字打進去,然後出現的字,事實上他只是個屁是整句話
的精隨!!)
秘 -> 就秘密。 藏私。隱私。
遊 -> 七逃人。 (喜歡趴趴走又帶點不務正業的人,負面多一點,不要自我安慰是旅遊台的勇闖天涯那種)
噓 -> 謊言。白七人。
惡 -> 就"惡" ,不用多解釋的惡。
忘 -> 健忘、放空、無我之境界?
逃 -> 逃避。 逃在某種程度來說也滿恐怖。 (寫的有點深奧,應該是指不願面對的駝鳥心態吧!那跟恐怖有什
麼關係?不解中)
學 -> 和中文一樣是學習。 真是熱血正面的一個字。
酒 -> 能有這個字真是太酷了。
友 -> 我老板的半個頭都是"友"與愛 。 難怪他生意都做不大。(我想到的是友誼,太重朋友會把女朋友擺第二
位那類的人?)
妄 -> 妄想 。 很愛肖想一些有的沒的。
變 -> 我只聯想到態的變。變質者。應該是指"善變"或是多面人吧!
謎 -> 猶豫不決
働 -> 滿腦袋都是工作
幸 ->
幻 -> 幻想
眠 -> 睡眠
猫 ->
疑 ->
很好玩喔!! 像我爸爸滿腦的愛
巧恕一堆休 沒錯沒錯!! 我看了一直笑 我妹也是一堆休 但她應該都是遊才對啊!
本以為我老媽應該一堆"金" 結果沒啥字.....
但我老哥一堆"H" 就是隨時想要來一砲!!
日文裡面應該沒有"屎"這個字吧 不然頭殼裡面都裝屎也很慘
有很多字是mail裡面沒有翻譯的 去看看吧! 說不定可以順便幫我解答一下這些意思~~~
- Sep 07 Fri 2007 02:05
輸名字可以知道你的腦袋裝什麼喔!
close
全站熱搜
留言列表
發表留言